مکالمه روزمره فارسی به ترکی استانبولی :
اگر مایل هستیدبه هر دلیلی اعم از مهاجرت ، تحصیل ، سفر کاری و یا حتی برای سرگرمی آموزش زبان ترکی استانبولی را یاد بگیرید با ما همراه باشید.
آیا خواندن مکالمه های فارسی به ترکی در یادگیری ترکی به ما کمک میکند ؟
مکالمه روزمره فارسی به ترکی استانبولی یکی از راه های یاد گرفتن ترکی استانبولی میباشد زیرا در این مکالمه ها کلمات و جمله ها به صورت محاوره بیان میشود و شما میتوانید با کلمه ها و عبارات رایج در این زبان آشنا شوید و انها را در جملات خود به کار ببرید.این مکالمات تنها گوشه ای از حیطه ی این زبان میباشد . اگر قصد داریداین زبان را به صورت کامل یاد بگیرید نیاز به صرف وقت و زمان بیشتری دارید که باید از مبحث گرامر ترکی شروع کنید و یا در دوره زبان ترکی استانبولی شرکت کنید اما اگر فقط برای یک دوره موقت نیاز به این زبان دارید میتوانید از این اصطلاحات بهره لازم را ببرید.
مکالمه روزمره سلام و احوالپرسی فارسی به ترکی استانبولی :
| سلام | Merhaba |
| روزبخیر | iyi günler |
| حالت چطوره؟ | nasılsın? |
| خوبم ؟ | Ben iyiyim ? |
| چه خبر ؟ | Naber ? |
| کجا میروی؟ | nereye gidiyorsun? |
| سرکار میروم | işe gidiyorum |
| مراقب خودت باش | Kendine iyi bak |
مکالمه در هتل فارسی به ترکی استانبولی :
| سلام | Merhaba |
| اتاق خالی دارید؟ | Boş odanız var mı? |
| بله چند اتاق خالی داریم | Evet, boş odalarımız var |
| قیمتش چقدر است ؟ | Ne kadar ? |
| شبی 750 لیره | 750 lira gecelik |
| اتاق ساکت میخواهم | Sessiz bir oda istiyorum |
| این اتاق ساکت است | Bu oda sessiz |
| نظرتان چیست ؟ | sen ne düşünüyorsun ? |
| بله همین خوب است | Evet bu iyi |
| بفرمایید فرم را پر کنید | Lütfen formu doldurun |
| تشکر میکنم | Teşekkürler |
مکالمه در بانک فارسی به ترکی استانبولی :
| سلام | Merhaba |
| میخواهم حساب باز کنم |
Bir hesap açmak istiyorum |
| بله حتما | Evet elbette |
| نام و نام خانوادگیتان چیست ؟ | Adınız ve soyadınız nedir |
| حساب کوتاه مدت یا بلند مدت ؟ | Kısa vadeli veya uzun vadeli hesap? |
| چه مبلغی در حساب میگذارید ؟ | Hesaba ne kadar yatırıyorsun? |
| 8000 لیره | 8000 lira |
| لطفا به صندوق بروید | Lütfen gelen kutusuna gidin |
| دفترچه را از کجا بگیرم | Kitapçığı nereden alabilirim? |
| در بخش صندوق تحویل میدهند | Kasa bölümünde teslim edildi |
| تشکر میکنم | teşekkürlar |
مکالمه درکافی شاپ فارسی به ترکی استانبولی :
| سلام ، خوش آمدید | Selam hoşgeldin |
| سفارشتان را انتخاب کردید؟ | Siparişinizi seçtiniz mi? |
| اول منو را نگاه کنیم تا انتخاب کنیم | Önce seçmek için menüye bakalım |
| من نوشیدنی گرم میخواهم | Sıcak bir içecek rica ediyorum |
| من نسکافه سفارش میدهم | Nescafe sipariş ediyorum |
| تو چه چیزی دوس داری ؟ | ?Ne istersin |
| من قهوه میخورم | kahve içerim |
| لطفا یک قهوه و نسکافه ؟ | Lütfen bir kahve ve Nescafe alır mısınız? |
| قهوه با شیر ؟ | Sütlü kahve? |
| بله ممنون | Evet teşekkür ederim |
| خواهش میکنم | rica ederim |
مکالمه در سفر با قطار فارسی به زبان استانبولی :
| سلام | Merhaba |
| برای انکارا چه زمانی بلیت هست؟ | Ankara bileti ne zaman? |
| ساعت 6 صبح و 12 ظهر | 06:00 ve 12:00 |
| ایا برای شب بلیت نیست ؟ | Gece için bilet yok mu? |
| خیر نیست | Hayır |
| بلیت ساعت 12 را رزرو کنید | Saat 12’de bir bilet ayırtın |
| چقدر میشود ؟ | ne kadar ? |
| 700 لیره | 700 lira |
| بفرمایید این بلیتتان | Lütfen bu bileti al |
| خیلی ممنون | teşekkür ederim |
| سفر به سلامت |
Seyahatiniz de iyi şanslar |
مکالمه در خرید پوشاک فارسی به ترکی:
| سلام خوش آمدید | Selam hoşgeldin |
| من یک شلوار و لباس میخواهم | Bir pantolon ve bir elbise rica ediyorum |
| شلوار در این قسمت میباشد | Pantolonlar bu bölümde |
| لباس ها در سمت راست قرار دارد | Kıyafetler sağda |
| یک شلوار تیره میخواستم | Bir çift koyu pantolon rica ediyorum |
| سایزتان چند است ؟ | Kaç Beden giyiyorsun? |
| سایزم 21 میباشد | Boyut 21 |
| لباس رنگ روشن دارید ؟ | Açık renkli giysileriniz var mı? |
| بله همه ی مدل ها رنگ بندی دارند | Evet, tüm modellerin renkleri vardır |
| این لباس و شلوار را برمیدارم | Bu kıyafetleri ve pantolonları çıkarıyorum |
مکالمه در مطب فارسی به ترکی :
| سلام مشکلتان چیست ؟ | ؟ Merhaba senin sorunun ne |
| سرم درد میکند | Başım ağrıyor |
| کدام قسمت سرتان درد میکند ؟ | Başınızın hangi kısmı ağrıyor? |
| آیا داروی دیگری مصرف میکنید ؟ | Başka bir ilaç alıyor musunuz? |
| این داروها را برای شما نوشتم | Bu ilaçları senin için yazdım |
| هر 6 ساعت 1بار استفاده کنید | 6 saatte bir kullanın |
| اگر بهتر نشدید دوباره ماجعه کنید | Daha iyi hissetmezsen tekrar dene |
| آیا داروها را بعد از غذا بخورم ؟ | Yemekten sonra ilaç almalı mıyım? |
| خیر نیازی نیست | Gerek yok |
| خسته نباشید دکتر | Yorulma doktor |
| خدانگهدار | Güle güle |
مکالمه خرید میوه فارسی به ترکی :
| سلام بفرمایید | Merhaba |
| آیا میوه تازه دارید ؟ | Taze meyveniz var mı? |
| بله همه امروز رسیده است | Evet, bugün herkes geldi |
| سیب کیلویی چند است ؟ | Bir kilo elma ne kadar? |
| هفتاد لیره | Yetmiş lira |
| یک کیلو به من سیب بدهید | Bana bir kilo elma ver |
| پرتقال کیلویی چند است ؟ | Bir kilo portakal nedir? |
| هشتاد لیره | Seksen lira |
| یک کیلو هم پرتقال لطفا | Bir kilo portakal lütfen |
| آیا شما سبزی هم دارید ؟ | Sebzeniz var mı? |
| خیر سبزی نداریم |
Hayır, sebzemiz yok |
درس های آموزش ترکی استانبولی :
- آموزش حروف الفبای ترکی
- جمع بستن اسم در ترکی استانبولی
- ضمایر و نقش آنها در زبان ترکی
- زمان ها و کاربردهای آن در زبان استانبولی
- اسم و حالت های اسم در ترکی
- اصل تطابق آوایی ترکی چیست ؟
لینک های مفید :
8 پاسخ