| تامای :صبحانه خواهی خورد مگر نه؟ |
Tamai: Kahvaltı yapacaksın, değil mi? |
| بولنت : نه نخواهم خورد گرسنه نیستم خیلی خسته و بیخواب هستم |
Bolent: Hayır yemek yemeyeceğim aç değilim çok yorgun ve uykusuzum |
| الان زود خواه خوابید |
yakında yatağa git |
| چای حاضر است یک دوش بگیر خستگی ات در اید |
Çay hazır duş al yoruldun |
| در صبحانه یک چیزهایی بخور بعد هم بخواب |
Kahvaltıda bir şeyler ye ve sonra yat |
| در صبجانه چه ها هست؟ |
Sabjaneh’de ne var? |
| تو چه میخواهی ، من الان به بقالی خواهم رفت تخم مرغ عسل و زیتون خواه خرید |
Ne istiyorsun, şimdi bakkala gidiyorum ballı yumurta ve zeytin almaya |
| این بسته را باز کنید د داخلش نان و مربا هست مادرم گذاشت |
Aç bu paketi, içinde ekmek ve reçel var, annem koymuş. |
| چه جورهم ، مربای آلبالو و توت فرنگی |
Ne tür, kiraz reçeli ve çilek |
| بورکها هم خیلی عالی است |
Burke de harika |
| مادرم عالی بورک درست میکند |
Annem mükemmel burka yapar |
| یالا تو دوش بگیر |
Duş almak |
| عجله نکنید دوش خواه گرفت |
Acele etme, duş alacak |
| اما صبحانه حاضر است ما را منتظر نگذار |
Ama kahvaltı hazır, bizi beklemeyin. |
| دنیز به بقالی خواهد رفت عسسل و زیتون خواهد خرید |
Denise bal ve zeytin almak için bakkala gidecek |
| من به بقالی میروم تو هم دوش بگیر هم اصلاح کن |
Markete gidiyorum, duş alıyorum ve tıraş oluyorum |
| من در پنج دقیقه حاضر خواه شد |
beş dakika içinde orada olacağım |
| من هم سفره ی صبجانه را اماده خواهم کرد |
Sabjaneh masasını da hazırlayacağım |
| در یک بشقاب مربای البالو بریز |
Bir tabağa kiraz reçeli dökün |